Ignacio Lobo

Chile, 1956

BIOGRAFÍA

Artista plástico autodidacta experimental, descendiente de una familia de artistas y coleccionistas de arte. El amor por el arte, especialmente por la pintura, y agrega, la vida, la siente como un andar solitario, en paralelo con otras vidas, de contactos efímeros que dan la posibilidad de recibir y entregar sin pausa, cada vez que suceda; como es la vida. Vivirla, no pensarla, no imaginarla. Lo parafrasea de la siguiente manera: “En este ámbito no existe la intelectualidad, no existe la comparación, solo el descubrimiento en lo insondable de nuestros seres. El no tiempo, el no camino, solo ahora, un segundo sentido/vivido, pueden conectarnos con algo más grande y energético que la pequeñez del creer vivir. La luz, el color, la forma, los signos, las transparencias, solo tienen sentido desde un acto pictórico vivido; el intelecto nos traiciona, solo se siente la fuerza de un acto lúdico incomprensible.” Ignacio is an experimental autodidactic plastic artist, descending from a family of artists and art collectors. His love for art, especially for painting and, he adds, for life is felt as a solitary path in parallel with other lives, with ephemeral contacts that provide the possibility of receiving and giving every time they occur; just like life itself. To live life, not think about it or imagine it. He paraphrases this as follows: “In this ambit intellectuality does not exist, comparison does not exist, only the discovery of the fathomless depth of our beings. Time does not exist, there is no path, only the moment exists, only now, a second felt/lived can connect us with something larger and more energetic than the smallness of what we believe is life. The light, the color, the forms, the signs, the transparency, only make sense based on a pictorial act actually experienced; the intellect betrays us, only the force of an incomprehensible ludic act is felt.” Ignacio is an experimental autodidactic plastic artist, descending from a family of artists and art collectors. His love for art, especially for painting and, he adds, for life is felt as a solitary path in parallel with other lives, with ephemeral contacts that provide the possibility of receiving and giving every time they occur; just like life itself. To live life, not think about it or imagine it. He paraphrases this as follows: “In this ambit intellectuality does not exist, comparison does not exist, only the discovery of the fathomless depth of our beings. Time does not exist, there is no path, only the moment exists, only now, a second felt/lived can connect us with something larger and more energetic than the smallness of what we believe is life. The light, the color, the forms, the signs, the transparency, only make sense based on a pictorial act actually experienced; the intellect betrays us, only the force of an incomprehensible ludic act is felt.”

Obras de Ignacio Lobo